Wednesday, June 27, 2007

Họp báo công bố bản lên tiếng về báo Việt Weekly

Họp báo công bố bản lên tiếng về báo Việt Weekly
Ngày 15/06/2007 - Trích Người Việt online


Một nhóm nhân vật trong cộng đồng, trong đó có các nhà báo, nhà tranh đấu, dự trù họp báo vào Thứ Bảy tại hội trường báo Viễn Ðông để công bố bản lên tiếng chống lập trường bị xem là “thân Cộng” của tuần báo Việt Weekly. Mặt khác, tổng thư ký tòa soạn báo Việt Weekly khẳng định: “Chúng tôi không phải Cộng Sản!”

Một bức “Thư mời họp báo” do các ông Nguyễn Chí Thiện, Nguyễn Xuân Tùng và Trần Phong Vũ mang đến báo Người Việt cho biết nhóm này sẽ công bố một bản “Lên tiếng tố cáo lập trường thân Cộng và xuyên tạc lịch sử của tuần báo Việt Weekly.”

Bức thư mời cho rằng báo Việt Weekly đã “Tâng bốc chế độ độc tài toàn trị Cộng Sản”, “Ðề cao... Hồ Chí Minh”, “Thóa mạ lý tưởng dân chủ, nhân quyền”, “Bịa đặt tin tức nhằm hạ thấp giá trị lịch sử, chính trị của bức hình Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bạo quyền Cộng Sản Việt Nam đấu tố và bịt miệng trước tòa án”, v.v...

Buổi họp báo sẽ diễn ra từ 1 giờ đến 4 giờ chiều, Thứ Bảy, ngày 16 Tháng Sáu, 2007.

Ðịa điểm của buổi họp báo là hội trường Nhật Báo Viễn Ðông, địa chỉ 14891 Moran Street, Westminster, CA 92683.

Nội dung bản lên tiếng, tuy sẽ chỉ được chính thức công bố chính thức sau buổi họp báo, nhưng trong những ngày qua đã được chuyền qua mạng Internet tới nhiều địa chỉ email và đăng trên các trang web.

Bản văn này mệnh danh là “Bản lên tiếng về ’lập trường thân Cộng’ của báo Việt Weekly”. Trong đó, bản văn rút ra cụ thể hai bài viết, một của tác giả Hà Văn Thùy, mang tựa đề “Bài học khó thuộc”, và một của tác giả Dốc Thượng, mang tựa đề “Chỉ có tự do ngôn luận mới thắng được độc tài”.

Trước lời tố cáo là có “lập trường thân Cộng”, ông Nguyễn Trường, bút hiệu Etcetera, tổng thư ký tòa soạn báo Việt Weekly, khẳng định với báo Người Việt: “Chúng tôi không phải Cộng Sản!”

Bài viết của tác giả Hà Văn Thùy bị tố cáo là có những lời lẽ tôn sùng Hồ Chí Minh, miệt thị Việt Nam Cộng Hòa, thậm chí “vinh danh khủng bố.” Bản lên tiếng trích một số đoạn trong bài viết của tác giả Hà Văn Thùy như:

Việt Nam “được sự hướng dẫn bởi Hồ Chí Minh, một danh nhân văn hóa thế giới, một thánh nhân mang tầm vóc Ðế Nghiêu Ðế Thuấn”;

“Ðó là nền dân chủ què quặt và không vững bền bởi lẽ trên nó là chính quyền tham nhũng vừa là bù nhìn vừa là tay sai của ông giời con mũi lõ... Thảm họa Tháng Tư năm bảy lăm là số phận tất yếu của một chính quyền tay sai”;

“Sự kiện 11 Tháng Chín là cái giá đích đáng mà người Mỹ phải trả vì những gì họ đã gây ra cho thế giới”.

Bài viết của Dốc Thượng thì bị cho là đã, theo lời trong bản lên tiếng, “bịa đặt tin tức” về những lời phát biểu của Ðại Sứ Michael Marine trong một cuộc họp báo tại Việt Nam.

Bản lên tiếng trích bài viết của Dốc Thượng, trong đó tác giả này viết là Ðại Sứ Marine đã “khẳng định rằng những hành động gây náo động của cha Lý như thế nếu xảy ra tại một tòa án Mỹ, cũng sẽ phải chịu những đàn áp vũ lực để tái lập trật tự.”

Tuy nhiên, bản lên tiếng trích một bức thư email của nhân viên đại sứ quán gửi đến bà Jean Libby, ký giả báo VietAm Review, trong đó người nhân viên này viết, “Ngài đại sứ KHÔNG được hỏi về điều đó và vì thế không bình luận về phiên tòa xử cha Lý, hoặc cách hành xử của cha tại đây”, theo bản dịch tiếng Việt trong bản lên tiếng.

Ðược hỏi về sự khác nhau giữa tin đăng trên báo Việt Weekly và bức thư email của nhân viên đại sứ quán, ông Etcetera nói với báo Người Việt: “Ðiều gì đã đăng giấy trắng mực đen trên báo Việt Weekly, là có.”

Ông Etcetera đặt vấn đề với việc tin vào bức email thay vì tin vào bài viết của Dốc Thượng. Ông Etcetera không nói thêm chi tiết về vụ này và dành quyền trả lời trên báo của mình: “Tôi sẽ trả lời trên báo của tôi. Tôi sẽ không trả lời với những người đặt ngược tiền đề.”

Một trong những nhân vật đã ký tên vào bản lên tiếng là cựu Dân Biểu Nguyễn Lý Tưởng. Ông nói: “Tôi biết là đụng nhau với báo chí thì ai cũng ngán, nhưng lối của báo Việt Weekly không phải là chính nhân quân tử.”

Ông giải thích thêm: “Việt Weekly đã dùng con đường tự do ngôn luận để cho Cộng Sản trà trộn vào, trong khi mình tranh đấu không phải bạo lực mà chỉ để cái chính quyền đó phải thực thi nhân quyền cho người dân.”

Ông Nguyễn Chí Thiện cho biết, “Tôi rất phẫn nộ khi báo Việt Weekly lại đăng những lời lẽ xem Hồ Chí Minh như một thánh nhân mang tầm vóc Ðế Nghiêu Ðế Thuấn.”

Ngoài bản lên tiếng, tới nay đã thu góp được trên 100 chữ ký của nhiều nhân vật trong cộng đồng, còn có một “Bản lên tiếng phản đối tuần báo Việt Weekly” của các hội đoàn trong cộng đồng, đăng trên trang “Diễn đàn” báo Người Việt số ra hôm nay.

http://www.huongduong.com.au/article_1805.html?PHPSESSID=4d5

No comments: